Перевод "my best" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение my best (май бэст) :
maɪ bˈɛst

май бэст транскрипция – 30 результатов перевода

I thought I was having a great time because I was getting signed by managers and... going to big sex and coke parties, but then I realized...
I was having fun because I was doing all that with my best friend.
It was pretty fun, wasn't it?
Я думал, что здорово проводил время, потому что я был 'занят' управляющими и.. посещал грандиозные секс и кокаиновые вечеринки, но потом я понял..
Мне было весело, потому что я делал всё это с моим лучшим другом.
- Это было очень здорово, не так ли?
Скопировать
- It was in your best interest...
- My best interest?
What, to make me think my own grandmother didn't love me?
- Это было в твоих интересах--
- Моих интересах?
Принуждать меня думать, что моя бабушка не любила меня?
Скопировать
Do not cut them up or put glue on the back.
I will do my best.
I will return them in the condition in which they were received.
Я даю тебе это в первозданном состоянии, и жду что в таком же состоянии они вернуться.
Не обрезайте их и не намазывайте клеем с другой стороны.
Я сделаю все что могу.
Скопировать
- every chance you get. - No, I don'T.
I married you, and I haven't talked to my best friend in weeks.
Meanwhile you lied to me about where we live and why. You lied to me about your background.
- при первой возможности - нет
Я женился на тебе и неделями не разговаривал со своим лучшими друзьями
В то время как ты лгала мне, о том, где мы живем и почему ты лгала мне о происходящем.
Скопировать
don't let your cover fail either.
I'll give it my best!
All right!
я и так это знаю!
ты должен быть очень энергичным менеджером!
Хорошо! Я постараюсь!
Скопировать
Are you trying to say it's my fault she failed?
I tried my best.
But no one taught me what to do when I tried my best... and still failed.
Ты пытаешься сказать, что это моя вина, что она провалила экзамены?
Я старалась изо всех сил...
Но никто не научил меня, что делать, когда я старалась изо всех сил... и все равно потерпела неудачу.
Скопировать
Vitals are steady.
He didn't even break a sweat. 2 minutes, 18 seconds to infiltrate a secured facility, disable my best
Not a bad test run.
Жизненные показатели устойчивы
Он даже не вспотел 2 минуты 18 секунд, чтобы захватить охраняемую зону обезвредить моих лучших людей и уничтожить цель
Кажется, испытание успешно пройдено
Скопировать
Not to mention work.
Plus Turk's your best friend, and Carla's my best friend.
I wanna be Turk's best friend and your best friend.
Не говоря уже о работе.
Плюс Тёрк твой лучший друг, и Карла моя лучшая подруга.
Я хочу быть лучшим другом Тёрка и твоим лучшим другом.
Скопировать
This is Sprinkles.
She was my best friend.
I kept her going through countless ailments.
Это Искорка.
Она была моим лучшим другом.
Я выхаживала ее от бесчисленных недугов.
Скопировать
Okay, he's got a goddamn spy satellite in his bathroom.
I'm doing my best here.
You're supposed to be keeping an eye on him.
Ладно, он держит долбанный разведывательный спутник в ванной.
Я делаю, все, что в моих силах.
- Ты должен за ним следить.
Скопировать
Julia would like to talk to you.
Dichmann says, you are my best medicine.
Have we known eachother long?
Юлия хочет поговорить с вами.
Дихманн сказал, что ты моё лучшее лекарство.
Мы с тобой давно знакомы?
Скопировать
You'll try to broadcast in the full spectrum of color?
- Do my best.
- It's going to be a good show tonight?
Ты сделаешь все возможное, чтобы вещание шло в полной гамме цветов?
Обязательно.
- Сегодня будет хорошее шоу?
Скопировать
- Look at you. Both of you.
- Zoe, look, I'm doing my best here,
But sometimes you have to accept the reality, and the reality is we are in shit.
- Посмотрите на себя.
Вы оба.
- Зои, слушай, я стараюсь изо всех сил, но иногда нужно воспринимать реальность такой, какая она есть, а реальность в том, что мы по уши вляпались.
Скопировать
I want to do all the things I could never do when I was handicapped.
And you guys are my best friends.
I want you to experience it all with me.
Я хочу сделать всё, чего не мог пока был инвалидом.
И вы, ребята, мои лучшие друзья.
Я хочу, чтобы вы испытали все это вместе со мной.
Скопировать
This isn't working.
I've done my best.
I've given it five years and 15 pounds.
Ничего не получается.
Я сделала, что смогла.
Целых пять лет и 15 фунтов.
Скопировать
I'm not talking to the nurses for you.
You're dating my best friend.
No.
Я не буду просить сестер за тебя.
Ты встречаешься с моим лучшим другом.
Нет.
Скопировать
We can't wait all day, but we can wait until 3:00.
How's the... some of my best work.
Any pulling around the suture lines?
Мы не сможем ждать весь день, но до трех подождем.
Эй, как там... Одна из моих лучших работ.
Не тянет по линии швов?
Скопировать
I just can't remember you just want to be left alone until you get it cried or pounded out and you find a shoe of hers or something like that and bingo out comes the imitation Niagara Falls, the water works.
I did my best, but sometimes I just needed something for my own mind to just be able to work on.
You know, I was losing it so I had a short wave radio and I found that you could get language programs on some of the foreign radio stations and I ran into a very strong radio Moscow signal.
Я не узнавал знакомых, у меня было состояние, когда хочешь остаться один и выплакаться, или когда задеваешь что-то, а это оказывается её туфля или что-то вроде этого - и бабах, ты опять ревёшь как Ниагарский водопад.
Я старался изо всех сил, но иногда просто нужно что-то, чем занять свой ум.
Знаете, я совсем раскис, так что я взял коротковолновый приёмник и узнал, что там можно послушать языковые программы на некоторых иностранных радиостанциях, и я наткнулся на очень сильную передачу из Москвы.
Скопировать
Oh, my Horace.
My dearest, dearest, my best and only companion. The love of my life.
How can this be?
О, мой Гораций.
Мой дорогой, дорогой, мой лучший и единственный спутник.
Как это могло случиться?
Скопировать
What, what's with these sad faces?
My best to you and Valencia both and always.
Thank you.
Что такое? Что за грустные лица?
Всего самого лучшего тебе и Валенсии, всегда.
Спасибо.
Скопировать
I just gotta take a boo. Due number two. I gotta take a crap.
But I guess it never occurred to me that my best friend would betray me.
Look, Nick, what Johnny's doing is wrong, but the way the whole peanut trade works is even wronger.
...Я б глянул Сходить по большому Отложить личинку...
Я думал, что со мной такого никогда не случится. Что мой лучший друг предаст меня.
Полушай, Ник, Джонни не прав. Но во всём виновато устройство орехоторговли.
Скопировать
Honey. Honey. Will I, who get confused about your name being Seok Cheol or Cheol Seok, because I'm old, be able to have it (the baby)?
Since I have you, I'll try my best.
Help, with all you can.
Милая... зовут ли тебя Сок Чхоль или Чхоль Сок... дать жизнь?
Я люблю тебя. и я постараюсь.
А ты помоги мне.
Скопировать
Hey, are you sure you're cool to do the Calvin dinner without me?
Well, I'll do my best.
Okay. Uh, I gotta hop off.
Ты уверена, что это нормально, если ты поужинаешь с Кэлвином без меня?
Я сделаю всё возможное.
Ладно, всё, давай.
Скопировать
Hey, Frankie, Johnny says he can't fucking do this anymore.
Tell him he's my best worker, and ask him what the fucking problem is.
Yo, Johnny, Frankie says you're one of his best workers, and what's the problem?
- Эй, Френки,
Джонни говорит, что он нахрен отказывается. - Скажи, что он мой лучший сотрудник. и спроси что за фигня.
Эй, Джонни. Френки сказал, что ты один из его лучших работников и какие вообще проблемы?
Скопировать
I need to talk to somebody.
And I'm in a huge fight with my best friend right now, and without her I'm feeling super insecure about
Yeah, and since you know him super well, I don't know, I thought you could help me out.
Мне нужно с кем-то поговорить.
Я сейчас в крупной ссоре с лучшей подругой и без неё я чувствую себя, чертовски неуверенной насчёт Грега.
Да, и поскольку ты очень хорошо его знаешь, я не знаю, я подумала, что ты сможешь помочь.
Скопировать
- Okay.
I'll do my best.
- Good.
Ладно.
Я постараюсь.
Хорошо.
Скопировать
Thank you.
I-I also give to you and all of yours also my-my best.
Okay.
Спасибо.
Я-я тоже желаю тебе и всем твоим тоже самого лучшего.
Хорошо.
Скопировать
Take the seventh step that we may ever live as friends.
You are my best friend my highest guru and my sovereign lord.
And then I put a sweetened wheat cake in her mouth.
Седьмой шаг: чтобы мы могли всегда жить, как друзья.
Ты мой лучший друг мой высший гуру м мой владыка.
И затем я кладу ей в рот сладкую пшеничную лепёшку.
Скопировать
I don't know, because I was bored?
Still, in my own way, I tried my best.
More than even I could believe.
Ну... Надоело потому что.
Хоть и старался сначала.
Так сильно, что самому теперь не верится.
Скопировать
No!
My editor needs these pages right away, so I called my best messenger.
Oh, man, the new 9th Wonders!
Нет!
Надо доставить всё редактору как можно быстрее. Поэтому я вызвал лучшего курьера.
Ух ты, новый выпуск "Девятых чудес".
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов my best (май бэст)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my best для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май бэст не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение